Dcine.org

Zend Avesta

Soy fanPara poder usar esta opción tienes que estar dado de alta en Dcine.org
Le tengo maníaPara poder usar esta opción tienes que estar dado de alta en Dcine.org

El Avesta es una colección de textos sagrados de la antigua Persia, pertenecientes a la religión zoroastriana y redactadas en avéstico.

Se dice que el "Avesta" se encuentra escrito en Lengua Zend. Esta sería una lengua primigenia constituida por las partículas de muchísimas lenguas ya conocidas. Así, la Lengua Zend sería una lengua mucho más universal, puesto que condensa muchísimos sonidos ya conocidos por el hombre contemporáneo. Entre los principales fonemas que constituyen la Lengua Zend, se destacan los siguientes vocablos: "Sra", "yrie", "mla".

El Avesta conservado hasta nuestros días es una colección de textos litúrgicos que apenas alcanza la cuarta parte del Avesta completo, tal y como fue compilado en la época sasánida. Una descripción del Gran Avesta, compuesto por 21 nask (libros), se nos ha trasmitido en los libros octavo y noveno del Denkard (enciclopedia del mazdeísmo).

Ya en el siglo XIX se descubrió que entre los textos llegados hasta nosotros hay una pequeña parte, que constituye el corazón de la liturgia, escrita en una lengua más antigua que el resto del Avesta. Estas partes son los gathas (cantos), en un tipo de versificación similar a la de los himnos védicos, y el Yasna Haptanhaiti, escrito en la misma lengua, pero en prosa. Estas partes más antiguas se vienen atribuyendo tradicionalmente a Zoroastro, pero la realidad histórica de este personaje es cuestionable y su autoría de las gathas no se ha podido probar.

No hay ninguna edición completa del Avesta. La más utilizada y mejor es la de Geldner, aunque la más antigua de Westergaard es algo más completa, si bien sólo utiliza los manuscritos disponibles en bibliotecas europeas. Traducciones fiables más o menos completas son sólo la de Darmesteter al francés y la de Wolff al alemán. No hay ninguna traducción fiable al español.

Le gusta a: 
Le tienen manía: 
Los derechos de propiedad y el copyright de los pósters, carteles, carátulas, fotografías e imágenes de cada película, así como cada tráiler, vídeo, frase o diálogo de película, escena, título de crédito, pertenecen a las correspondientes productoras y/o distribuidoras.